-
1 "Молись и трудись"
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Молись и трудись"
-
2 Молись и трудись
-
3 молись за нас
Latin: ora pro nobis -
4 молись за нас, грешников
Универсальный русско-английский словарь > молись за нас, грешников
-
5 Молись и работай
-
6 богу молись, а к берегу гребись
Универсальный русско-английский словарь > богу молись, а к берегу гребись
-
7 в каком народе живёшь, тем богам и молись
Set phrase: when at rome, do as the romans do (дословно: Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне)Универсальный русско-английский словарь > в каком народе живёшь, тем богам и молись
-
8 Ora et labōra
"Молись и трудись".Девиз Бенедикта Нурсийского (VI в.), основателя монашеского ордена бенедиктинцев.Не абстрактный принцип, не возвышенное побуждение сердца, а непрестанная и хорошо распределенная деятельность - вот главное условие, которое надо иметь при устройстве современных общин [ сестер милосердия ]. Старое правило ora et labora - должно служить здесь девизом. (Н. И. Пирогов, Письмо к баронессе Розен о Крестовоздвиженской общине сестер милосердия.)Если мы справедливо считаем слова ora et labora девизом разумного христианского общества, то мы не должны забывать, что второй частью этого своего девиза - labora - оно обязано римской философии. (Ф. Ф. Зелинский, Древнее христианство и римская философия.)Дом находился посреди города и пережил четыре поколения состоятельных, уважительных коммерсантов. "Ora et labora" - гласила резная надпись над входной дверью. (Томас Манн. Паяц.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ora et labōra
-
9 Orа et labora
молись и трудисьЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Orа et labora
-
10 К-97
(и) карты (книги) в руки кому coll (sent these forms only fixed WOs.o. 's knowledge, experience etc make him best suited for some job, task: X-y и карты в руки -this is right up X's alleythis is X's department (specialty) this is (right) in X's line X is just the person (to do sth.).Молись! Молись — тебе говорят, пьяная рожа! Как это — забыл? Откуда я знаю? Это ты должен знать! Ты - человек, а не я. Тебе и карты в руки. А мне нельзя, не полагается (Терц 5). Pray! Say your prayers, I tell you, you drunken bastard! What do you mean, you've forgotten them? How am I supposed to know? It's you who have to know. It's you who's human, not me. This is right up your alley. I'm not allowed toit's not done (5a). -
11 и карты в руки
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o.'s knowledge, experience etc make him best suited for some job, task:- this is X's department < specialty>;- X is just the person (to do sth.).♦ Молись! Молись - тебе говорят, пьяная рожа! Как это - забыл? Откуда я знаю? Это ты должен знать! Ты - человек, а не я. Тебе и карты в руки. А мне нельзя, не полагается (Терц 5). Pray! Say your prayers, I tell you, you drunken bastard! What do you mean, you've forgotten them? How am I supposed to know? It's you who have to know. It's you who's human, not me. This is right up your alley. I'm not allowed to; it's not done (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и карты в руки
-
12 и книги в руки
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o.'s knowledge, experience etc make him best suited for some job, task:- this is X's department < specialty>;- X is just the person (to do sth.).♦ Молись! Молись - тебе говорят, пьяная рожа! Как это - забыл? Откуда я знаю? Это ты должен знать! Ты - человек, а не я. Тебе и карты в руки. А мне нельзя, не полагается (Терц 5). Pray! Say your prayers, I tell you, you drunken bastard! What do you mean, you've forgotten them? How am I supposed to know? It's you who have to know. It's you who's human, not me. This is right up your alley. I'm not allowed to; it's not done (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и книги в руки
-
13 карты в руки
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o.'s knowledge, experience etc make him best suited for some job, task:- this is X's department < specialty>;- X is just the person (to do sth.).♦ Молись! Молись - тебе говорят, пьяная рожа! Как это - забыл? Откуда я знаю? Это ты должен знать! Ты - человек, а не я. Тебе и карты в руки. А мне нельзя, не полагается (Терц 5). Pray! Say your prayers, I tell you, you drunken bastard! What do you mean, you've forgotten them? How am I supposed to know? It's you who have to know. It's you who's human, not me. This is right up your alley. I'm not allowed to; it's not done (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > карты в руки
-
14 книги в руки
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ s.o.'s knowledge, experience etc make him best suited for some job, task:- this is X's department < specialty>;- X is just the person (to do sth.).♦ Молись! Молись - тебе говорят, пьяная рожа! Как это - забыл? Откуда я знаю? Это ты должен знать! Ты - человек, а не я. Тебе и карты в руки. А мне нельзя, не полагается (Терц 5). Pray! Say your prayers, I tell you, you drunken bastard! What do you mean, you've forgotten them? How am I supposed to know? It's you who have to know. It's you who's human, not me. This is right up your alley. I'm not allowed to; it's not done (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > книги в руки
-
15 ora pro nobis
(латинское) молись за насБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ora pro nobis
-
16 ora pro nobis
[͵ɔ:rəprəʋʹnəʋbıs] лат. -
17 Ora et labora (Latin for pray and work)
Религия: "Молись и трудись" (девиз бенедиктинцев)Универсальный англо-русский словарь > Ora et labora (Latin for pray and work)
-
18 lord (god, heaven) helps those (them) who help themselves
Пословица: береженого и бог бережёт (дословно: Бог помогает тем, кто сам себе помогает), бог-то бог, да и сам не будь плох (дословно: Бог помогает тем, кто сам себе помогает), богу молись, а к берегу гребись (дословно: Бог помогает тем, кто сам себе помогает), на бога надейся, а сам не плошай (дословно: Бог помогает тем, кто сам себе помогает)Универсальный англо-русский словарь > lord (god, heaven) helps those (them) who help themselves
-
19 ora pro nobis
Латинский язык: молись за нас -
20 ora pro nobis peccatoribus (Latin for pray for us sinners)
Религия: молись за нас, грешниковУниверсальный англо-русский словарь > ora pro nobis peccatoribus (Latin for pray for us sinners)
См. также в других словарях:
Молись, а к берегу гребись — Молись, а къ берегу гребись (иноск.) недостаточно только молиться, а самому сидѣть, сложа руки: безъ труда нѣтъ спасенія: не будешь грести къ берегу, утонешь. Ср. У Бога можно все вымолить... Поступите только умно. Молись и къ берегу гребись,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молись Богу — МОЛИТЬСЯ, молюсь, молишься; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Молись иконе да будь в покое! — См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молись, а злых дел берегись! — См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молись до пупа - Бог любит докуку. — (т. е. клади крест ниже). См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молись Богу. — (т. е. прощайся с жизнию). См. УБИЙСТВО СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молись да крестись: тут тебе и аминь! — См. УБИЙСТВО СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молись да злых дел берегись. — Молись да злых дел берегись. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молись, а к берегу гребись — (иноск.) недостаточно только молиться, а самому сидеть сложа руки: без труда нет спасения: не будешь грести к берегу, утонешь Ср. У Бога можно все вымолить... Поступите только умно. Молись и к берегу гребись, говорит пословица.... Гоголь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Молись ты Богу! — Олон. Прекрати, перестань (требование прекратить лгать, говорить ерунду). СРНГ 18, 219 … Большой словарь русских поговорок
Ешь, молись, пускай газы — Эпизод «Южного парка» Ешь, молись, перди вагиной Eat, Pray, Queef … Википедия